The Intersect

14 November 2005

บทสนทนา

อยู่ออสเตรเลียมาสี่เดือนแล้ว แต่ไม่ค่อยได้มีโอกาสคุยกับฝรั่งเยอะๆ เลยครับ นอกจากที่คุยกับซาจี๊ทุกสัปดาห์ นอกนั้นก็จะได้ใช้ภาษาอังกฤษจริงๆ ก็เวลาซื้อของ

คนขาย "Hi, how are you?"
คนซื้อ "Good, thank you."
คนขาย สแกนบาร์โค๊ด แล้วบอกราคา "$$$ Dollars"
คนซื้อ จ่ายเงิน รับใบเสร็จ แล้วก็เดินจากไป

จบแล้วครับ บทสนทนาภาษาอังกฤษในแต่ละวัน

---------------------------------------------

วันนี้ไม่รู้นึกยังไง อยากคุยภาษาอังกฤษกับภรรยา ตอนกำลังอุ่นน้ำเงี้ยวในครัว

ภรรยา "ป่ะ ขึ้นไปทำงานกันเหอะ"
สามี "I'll just wait until it boils. Then I'll train and follow you."

แปลว่าอะไรรู้กันมั้ยครับ ^^

16 Comments:

  • พี่จะเคี่ยวซุป ???

    By Blogger chang, at November 14, 2005 11:24 PM  

  • ทดสอบ.. ทดสอบ

    By Anonymous k, at November 14, 2005 11:50 PM  

  • ('')? พี่จะรอจนกว่าจะเดือน แล้วจะอบ(รม)แล้วตามไป

    By Blogger NungNing, at November 15, 2005 12:04 AM  

  • ก๊ากกกกกกกกกกกกกกกกกกก คิดได้ไงอ่ะครับ

    By Blogger chang, at November 15, 2005 12:04 AM  

  • (-"-) พอรู้เฉลยแล้ว หนิงอึ้งไป 2.14 วินาที
    มุกนี้เถื่อนสุด ๆ

    By Blogger NungNing, at November 15, 2005 12:30 AM  

  • = ='' แมงฮวนก็งี้แหละ

    By Anonymous chet :p, at November 15, 2005 2:12 AM  

  • 555...
    เหมือน You know me a little go... ที่เห็นหลังสิบล้อเลยอ่ะค่ะ เหอๆๆ

    By Blogger Thun, at November 15, 2005 9:23 AM  

  • พี่อึ้งไปครึ่งวิค่ะ แล้ว ...

    By Blogger Mujira, at November 15, 2005 10:07 AM  

  • ต้องเฉลยมั้ยเนี่ย ^^

    By Blogger E, at November 15, 2005 10:44 AM  

  • "I'll just wait until it boils.
    ผม เพียง จะ รอ จน กว่า มัน จะ เดือด
    Then I'll train and follow you."
    จากนั้น ผม จะ อบ มัน ไว้ แล้ว ค่อย ตาม คุณ

    เหอๆ หรือเปล่าอ่ะ

    By Anonymous Anonymous, at November 15, 2005 10:50 AM  

  • ^ อันบนผิดครับ ไม่ใช่ "อบ" หละ

    By Blogger E, at November 15, 2005 10:56 AM  

  • นั่งนึก 5 วิ...
    งั้นพี่จะใช้ synonym ของ train เช่น Car fire ได้ด้วยใช่ป่ะครับ??
    ปล.เด็กไทยอย่างผมก็เก่งอังกฤษเหมือนกันนะครับ

    By Anonymous mink, at November 15, 2005 3:47 PM  

  • มิ้งค์ ถูกต้องนะคร๊าบบบ

    พี่ตุ๋มบอกว่า ใครถอดรหัสข้อนี้ออก แสดงว่าสติปัญญาอยู่ในระดับเดียวกัน น่าภูมิใจจริงๆ ^^"

    By Blogger E, at November 15, 2005 6:28 PM  

  • แล้วนี่ชั้นถอดรหัสออกตั้งแต่แรกอ่านเลยนี่แปลว่าไงเนี่ย
    แต่ชั้นว่าไม่เกี่ยวกะระดับสติปัญญานะ
    ชั้นว่าของงี้มันฝึกได้ ฝึกจากบางรักไง อี่ๆ

    By Anonymous rungring, at November 15, 2005 10:40 PM  

  • Turn come read one more.

    By Blogger NungNing, at November 16, 2005 12:45 AM  

  • อีกประเด็น

    "ป่ะ ขึ้นไปทำงานกันเหอะ"

    หมายความว่า?????????

    เรากำลังจะมีหลานแล้ว :D

    By Blogger lulu, at November 16, 2005 6:50 AM  

Post a Comment

<< Home